Waywords and Meansigns was featured this week on public radio! Lauren Tuiskula of New England Public Radio (WFCR) covered the story, with a focus on the musicians of Massachusetts and Hampshire College. In the interview project director Derek Pyle discussed the allure of Joyce’s book. “I think Finnegans Wake is sort of like this Mount Everest of literature,” Pyle says. “People are curious because they’ve heard of this bizarre novel that maybe is incredible and maybe is a waste of time, but they’re curious about it.” Listen to the full interview, or read the transcript.
In other Joycean news this week’s Massachusetts Review blog post features an in-depth interview with Marcelo Zabaloy, conducted by Derek Pyle. Zabaloy is an Argentinian translator known for his unabridged Spanish translations of Ulysses and Finnegans Wake. Zabaloy talked about his interest in Joyce; the process of translating these great tomes; and his process of collaboration with Argentinian editor Edgardo Russo (of Cuenco de Plata). Read Part 1 of the interview.